Le mie gambe si muovevano in questa direzione senza saperlo.
My legs were moving toward your place without knowing.
Per piu' di cinque minuti gli ho guardati mentre si muovevano in fila.
For almost five minutes I watched as they moved up in a row.
Gli Indiani sapevano che i cervi si muovevano in tondo.
The Indian knew that deer moved in circles.
Chase dice che i suoi occhi si muovevano in quel modo.
Chase says her eyes were moving the exact way...
Era assolutamente pieno d’imbarcazioni che si muovevano in un apparente ma organizzato caos, un’esplosione di colori e profumi esotici, con persone che si avvicinano per offrire i loro prodotti e contrattare con i turisti.
It was absolutely full of boats moving in an organized chaos, everywhere an explosion of colours and exotic perfumes, with people coming to offer their products and negotiate with tourists.
La percentuale di passeggeri che si muovevano in treno passò dal 66, 7 % del 1965 al 42% del 1978, fino a scendere al 29, 8 % del 1990, eppure questa percentuale alla fine dello scorso secolo rappresentava la più alta fra quelle dei paesi OCSE.
The relative share of railways in total passenger kilometers fell from 66.7 percent in 1965 to 42 percent in 1978, and 29.8 percent in 1990, although this still accounted for the largest percentage of the OECD member countries.
Mi spiego, sapevamo che il 10-20% di quelli al vertice si muovevano in una direzione e il 10-20% di quelli alla base si muovevano in un'altra.
I mean, we knew the top 10% or 20% were moving in one direction and the bottom 10% or 20% was moving in another.
Ma i tachimetri subacquei hanno dimostrato che questi subacquei si muovevano in modo relativamente lento.
But underwater speedometers proved that these divers were actually moving relatively slow.
Agli alberi, considerati simbolo della grande vitalità e la fertilità della natura, venivano appesi nastri colorati che i ballerini muovevano in direzioni opposte.
Tree has always been symbol of the great vitality and fertility of nature, and the descended ribbons were moved by the dancers journey through art, poetry, music and...legend!
Ristabilitosi in Gran Bretagna, Cale sfornò una serie di album che si muovevano in una nuova direzione.
Moving back to London, Cale made a series of solo albums which moved in a new direction.
In ogni caso mi sentivo solo, enormemente solo, solo sotto le stelle, la luna e quelle lampade che si muovevano in alto, ma non era la sensazione esatta, perché sapevo che c’era qualcosa o qualcuno là.
In any case, I felt alone, dramatically, alone under the stars, the moon and the lights that were moving up, but he was not feeling exactly, because I knew there was something or someone there.
Essi (questi tre poteri), si muovevano in modo circolare: in questo modo, la superficie esterna, come avete visto, è formata dal potere di Mahasaraswati, ossia dai cinque elementi.
Now these, when they moved in a circular way like that, the outer crust as you have seen, is formed by Mahasaraswati Power. These are the five elements.
I gruppi dei credenti, sebbene dispersi su un vasto territorio, erano tutti mèmbri di un solo corpo, e si muovevano in perfetta armonia l’uno con l’altro” – Gli uomini che vinsero un impero, p.
The companies of believers, though scattered over a large territory, were all members of one body; all moved in concert and in harmony with one another.” –The Acts of the Apostles, p. 95.
Si muovevano in cerca di una nuova casa, aiutarli a superare questo difficile cammino.
They moved in search of a new home, help them get through this difficult journey.
Qui si potrà assistere come gli schiavi si muovevano in silenzio per preparare e coordinare tutti gli elementi necessari per rendere lo spettacolo un successo.
Here, you will witness slaves moving around silently to prepare and coordinate all the items necessary to make the show a success.
Non saprei Non c’era luce, ma i colori e la luce del giorno sembravano vivi, o si muovevano in un modo.
Uncertain There wasn't a light, but colors and the day light seemed to be alive, or moving in a way.
Tutti si muovevano in armonia, con i piedi che passavano da una roccia all'altra e le braccia che oscillavano come l'aria mossa dal calore.
They moved in concert as well, their feet gliding over the surface of the rock floes, their arms flowing like the heat-distorted air.
Prima di allora le sue funzioni erano state di tipo cerimoniale: qui iniziavano le processioni per l’incoronazione che poi muovevano in direzione della Cattedrale di San Vito.
Before then its functions had been ceremonial: coronation processions began here before moving off towards St Vitus’s Cathedral.
Gli atomi si muovevano in tutte le direzioni nel nulla.
Atoms moved into all directions in the vacuum.
Un grande uccello da preda è immediatamente sceso dal cielo e abbiamo sentito i ramoscelli scricchiolare e le foglie sbriciolarsi sotto i piedi di una gruppo di scimpanzé che si muovevano in una battuta di caccia appena oltre la nostra vista.
A large bird of prey immediately swept down from the sky and we listened as twigs crunched and leaves crumbled under the feet of a troop of chimpanzees moving in a hunting expedition just beyond our line of sight.
Le loro labbra si muovevano e annuivano in modo rassicurante, ma i loro volti si muovevano in modo inusuale lungo i piani della superficie e lei non riuscì a comprendere le loro parole.
Their mouths moved and they nodded reassuringly, but their faces moved strangely along the planes of the surface, and she couldn't make out what they were saying.
Le coppie di ballerini vestiti alla vecchia maniera si muovevano in perfetta sincronia con costumi, ombrelli, cappelli a tuba ed un tocco di antico.
The old-fashioned synchronized couples dancing features fancy costumes, umbrellas, top hats, and a touch of the past.
Erano irregolari e si muovevano in formazione libera invece di marciare in ranghi.
They were irregulars, running in loose formation rather than marching in ranks.
Da ragazzo ero molto bravo a seguire oggetti che si muovevano in fretta.
I was able to follow fast-moving objects when I was young.
Si è tentato di collegare l’antica tradizione dei “Giochi di Troia” con i loro cavalli che si muovevano in formazioni del tipo labirinto con L’ Athenaion sul Timpone della Motta (si vede Museum no.
It is tempting to connect the ancient tradition of the ‘Troia Games’ with their horse movement of labyrinthine type with the Athenaion on the Timpone della Motta (compare Museum no.
Risolto un problema per cui i personaggi si muovevano in modo anomalo quando si trovavano su una certa roccia su Erangel.
Fixed characters shaking up and down when standing on a certain rock on Erangel
Grosse nuvole si muovevano in fretta, spinte da un forte vento.
Pushed by a strong wind, clouds moved quickly in the sky.
Certo, c'era un sacco di lavoro da fare, ma è stato fatto con finalità e le cose si muovevano in modo diverso da come sono oggi.
Sure, there was a lot of work to be done, but it was done with purpose and things moved differently than they do now.
In un messaggio rilanciato dai social network cinesi, un'abitante della città di nome Luo Shaojiang ha riferito di aver provato una forte sensazione di "vertigine", mentre gli oggetti si muovevano in modo vistoso.
In a message posted on the Chinese social network, a resident of the city named Luo Shaojiang reported that he felt a strong feeling of "dizziness", while objects around him moved visibly.
Nei titoli precedenti gli invasori si muovevano in blocco, spostandosi avanti e indietro sullo schermo, avvicinandosi progressivamente al suolo e riversando una pioggia di proiettili sulla tua postazione.
In previous games these Invaders moved in block formation, back and forth across the screen, descending towards the ground, while raining fire down upon your position.
Tutti questi vantaggi hanno contribuito allo sviluppo dell'umanità, poiché ha cambiato il modo in cui gli esseri umani si muovevano in tutto il mondo, alterato dieta e comportamento e portato a ulteriori innovazioni culturali e tecnologiche.
All of these advantages contributed to the development of mankind, for it changed the way humans moved about the globe, altered diet and behavior, and led to further cultural and technological innovations.
I suoi occhi si muovevano in ogni direzione.
His eyes were moving in every directions.
Si muovevano in un clima sociale di indifferentismo, di mancanza di valori, simile in molti aspetti a quello che oggi ci tocca affrontare.
They carried out their activity in a social environment of indifferentism, of a lack of values, similar in many ways to the one we face today.
Come un'immagine speculare, ora l'artista e la macchina si muovevano in modo indipendente, ma all'unisono.
Like a mirror images, now the artist and machine moved independently, but in unison.
Le sue labbra si muovevano in silenzio, sembrava voler cantare una canzone. Come facevano a volte alcune madri, che cantavano delle nenie per premiare i bambini che sopportavano il freddo, la fame e la miseria.
Her lips moved silently; she apparently wanted to sing a song to the little one, as mothers sometimes did there, humming different lullabies, trying to make up for the cold, hunger and misery.
Questi furono una boccata d’aria fresca non solo perché furono proposti nuovi volti, ma perchè i personaggi spesso si muovevano in un mondo reale: Spider-Man a New York City, per esempio.
These Marvel heroes were refreshing not only because they introduced new characters, but those new characters were often set in the real world – SpiderMan in New York City, for instance.
Assicurarsi che le mani si muovevano in modo rapido e senza intoppi, devono scivolare sulla pelle.
Keep hands moved quickly and smoothly, they have to glide over the skin.
Amma molto sorridente.. le Padukas si muovevano in avanti e indietro con le mie mani sopra.. Tre volte verso il Sri Murthi e in dietro... e mi hanno inondato con tante benedizioni... lo sentivo come una doccia di energia su tutto il corpo..
Amma smiling..the Padukas went back and forth with my hands on top.. Three times towards the Sri Murthi and back... And they showered me with so many blessings...
Le nostre modelle si muovevano in vari modi diversi, e il pubblico percepiva la presenza di una sorta di storia, e si avvicinava di più all’esperienza proposta.
The models move in all kinds of ways, so people watching sense a kind of story and feel closer to the experience.
“Negli ultimi giorni la polizia ha sequestrato grandi quantità di esplosivi trasportate da persone che si muovevano in auto e su autobus.
"In recent days, the police seized large quantities of explosives carried by people moving in cars and on buses.
Racconta Peter Kuhn: «Münster è una città di pianura, non è lontana dall’Olanda, lì tutti si muovevano in bici, come del resto fanno in molti anche oggi.
Peter Kuhn relates: «Münster is a low-lying city, it’s not far from Holland, everyone got around there by bike, as many still do today.
Il gameplay assolutamente fenomenale e l'epica storia che ruotava attorno alla pioggia di proiettili si muovevano in modo perfettamente coordinato, per non parlare di un sistema di copertura che alla fine avrebbe rivoluzionato il genere.
The graphics were stunning, the action was intense, and the story was epic, not to mention the cover system that would eventually revolutionise the genre.
C’era un’ armonia nel modo in cui muoveva le zampe: le due davanti, si muovevano in perfetto accordo, con quelle di dietro.
There was a harmony in the way he moved his feet: the two in front, moving in perfect agreement with those behind.
Si muovevano in cinquecento, in pullman o in bicicletta, e han fatto questo mestiere per ben 40 anni, alternandolo a lavori saltuari ma comunque mantenendolo come attività principale o almeno come principale preferenza. TI E' PIACIUTO QUESTO VIDEO?
They were five hundred people moving, by bus or by bicycle, and they have been doing this job for over 40 years, alternating it with occasional works but keeping it as a main activity or at least as the primary preference.
Tra quegli esseri si vedevano come carboni ardenti simili a torce che si muovevano in mezzo a loro. Il fuoco risplendeva e dal fuoco si sprigionavano bagliori
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
1.2920641899109s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?